ColivingLiguria

ColivingLiguria

S.r.l. — Startup Innovativa
Apply Now
Home

❯

System

❯

Assets

❯

Documents

❯

Legal

❯

Contracts

❯

Attachments

❯

Allegato_Z
⚖️ Legal DocumentDocumento Legale

Allegato Z (English Translation)Allegato Z (Originale)

Contract CodeCodice Contratto
Allegato
StatusStato
✅ Ready & ActivePronto & Attivo
Last UpdatedUltimo Aggiornamento
Latest VersionUltima Versione

⚠️ AI Translation Disclaimer (Transparency Policy)

This document is an AI-generated English translation provided solely for transparency purposes. In the event of any legal dispute, the original Italian version is the ONLY legally binding and valid document.

Download the ContractScarica il Contratto

🇮🇹

Italian VersionVersione Italiana

OfficialUfficiale

Legally binding versionVersione legalmente vincolante

⬇️ Download PDFScarica PDF
🇬🇧

English VersionVersione Inglese

AI TranslationTraduzione AI

For informational purposes onlySolo a scopo informativo

⬇️ Download PDF

⚠️ Not legally binding. Italian version is official.Non legalmente vincolante. La versione italiana è ufficiale.

How to SignCome Firmare

1
Download & ReadScarica & Leggi
Download the contract above and read it carefully. Prepare any questions.Scarica il contratto qui sopra e leggilo attentamente. Prepara eventuali domande.
2
Book Contract ReviewPrenota Revisione Contratto
1.5h video call togetherVideochiamata di 1.5h insieme
📅 Book NowPrenota Ora
3
Print, Sign & ScanStampa, Firma & Scansiona
Send to PEC emailInvia alla PEC
simone.testino@legalmail.it
4
Receive Digital SignatureRicevi Firma Digitale
I'll return the document with my digital signatureTi restituirò il documento con la mia firma digitale

📝 Note:📝 Nota: When you arrive at ColivingLiguria, please bring the original signed paper contract to deposit in our archive.Quando arrivi a ColivingLiguria, porta il contratto cartaceo originale firmato da depositare nel nostro archivio.

For the complete onboarding process:Per il processo di onboarding completo:

View Full Onboarding Procedure →Vedi Procedura di Onboarding Completa →

Document FAQFAQ del Documento

What happens if I take food from the fridge that isn't mine?Cosa succede se prendo dal frigorifero del cibo che non è mio?

Unauthorized taking of food is considered theft (Art. 624 of the Italian Penal Code). A penalty of 3x the commercial value of the stolen item will be applied and deducted from your security deposit.Il prelievo non autorizzato è considerato furto (ex Art. 624 c.p.). Verrà applicata una penale pari a 3 volte il valore commerciale del bene, trattenuta direttamente dal deposito cauzionale.

Can I give oral permission to someone to eat my food?Posso dare il permesso orale a qualcuno di mangiare il mio cibo?

Yes. Unlike other ColivingLiguria policies that require written authorization, oral permission is explicitly recognized as a valid waiver for the anti-theft food policy.Sì. A differenza di altre policy di ColivingLiguria che richiedono autorizzazione scritta, il permesso orale è esplicitamente riconosciuto come deroga valida alla politica anti-furto alimentare.

Does 'Hobbyist Regime' mean I get paid in food for my work?Il 'Regime Hobbistico' significa che vengo pagato in cibo per il mio lavoro?

No. Any form of labor exchange (barter) is categorically prohibited. Access to services under the Hobbyist Regime never constitutes in-kind compensation for work performance.No. È categoricamente vietata qualsiasi forma di permuta d'opera (barter). L'accesso ai servizi in Regime Hobbistico non costituisce mai un compenso in natura per prestazioni lavorative.

Can I take whatever I want from the vegetable garden?Posso prendere quello che voglio dall'orto?

You have free access to garden products ('Vitto ab Natura'), but withdrawal must be strictly limited to your immediate personal needs, avoiding waste or damage to the crops.Hai libero accesso ai prodotti dell'orto ('Vitto ab Natura'), ma il prelievo deve essere strettamente limitato al fabbisogno personale immediato, evitando sprechi o danni alle coltivazioni.

What happens to my access to these services when my contract ends?Cosa succede al mio accesso a questi servizi quando il mio contratto termina?

Upon termination of your Reference Agreement, your right to access the infrastructure and supplementary services instantly ceases, unless you are explicitly included in the Alumni List or Welcome Guests register.Alla terminazione dell'Accordo di Riferimento, cessa istantaneamente qualsiasi diritto di accedere alle infrastrutture e ai servizi supplementari, a meno che tu non sia esplicitamente inserito nella Alumni List o nel registro Ospiti Graditi.

Related DocumentsDocumenti Correlati

📚

All ContractsTutti i Contratti

View all available contractsVedi tutti i contratti disponibili

⚖️

Ethical CodeCodice Etico

Our fundamental principlesI nostri principi fondamentali


Graph View

Book a Call|Join WhatsApp Community|By Simone Testino|