Technical team portalPortale tecnico team
Language TeamTeam Lingue
The team responsible for bilingual clarity, terminology consistency, Italian-English page quality, contract-facing explanations, and avoiding unclear hybrid language in operational documents.Il team responsabile di chiarezza bilingue, coerenza terminologica, qualita pagine italiano-inglese, spiegazioni verso contratti ed evitare lingua ibrida poco chiara nei documenti operativi.
Operating statusStato operativo
Bilingual consistency layerLivello coerenza bilingue
Language work supports the website, legal explanations, offer pages, application flows, and team task descriptions without changing legal meaning.Il lavoro lingue supporta sito, spiegazioni legali, offerte, candidature e descrizioni task senza cambiare significato legale.
Operating structureStruttura operativa
Every team has the same four public foldersOgni team ha le stesse quattro cartelle pubbliche
PeoplePersone
MembersMembri
Team members and roles; sensitive details stay in the Living Register.Membri e ruoli del team; i dati sensibili restano nel Living Register.
OutputOutput
DocumentsDocumenti
Public documents produced by the team; private drafts stay in Drive.Documenti pubblici prodotti dal team; le bozze private restano in Drive.
WorkLavoro
TasksTask
SQL-backed task register, with upcoming and completed views.Registro task basato su SQL, con viste future e completate.
HiringRuoli
OpeningsPosizioni aperte
Open team roles connected to application, authentication, NDA and LinkedIn when available.Ruoli aperti collegati a candidatura, autenticazione, NDA e LinkedIn quando disponibile.
Access ruleRegola di accesso
Private work happens in Drive and WhatsAppIl lavoro privato vive in Drive e WhatsApp
Each team must have one permission-controlled Google Drive folder and one invitation-only WhatsApp group. Before someone joins the operational group, they must create an authenticated account and sign the required NDA / ConD where the role touches private material.Ogni team deve avere una cartella Google Drive con permessi controllati e un gruppo WhatsApp solo su invito. Prima di entrare nel gruppo operativo, la persona deve creare un account autenticato e firmare l'NDA / ConD quando il ruolo tocca materiale privato.
ScopeAmbito
What this team ownsCosa gestisce questo team
WebsiteSito
Bilingual page copyCopy bilingue pagine
Keeps public and Library pages readable in English and Italian through Translate blocks.Mantiene pagine pubbliche e Libreria leggibili in inglese e italiano tramite blocchi Translate.
LegalLegale
Plain-language explanationSpiegazione in linguaggio chiaro
Supports contract FAQ and legal-page readability while preserving the source text's meaning.Supporta FAQ contratti e leggibilita pagine legali preservando il significato della sorgente.
MarketingMarketing
Tone and public wordingTono e formulazione pubblica
Checks that visitor-facing copy stays warm, precise, and free of confusing internal jargon.Controlla che la copy pubblica resti calda, precisa e senza gergo interno confuso.
OperationsOperazioni
Terminology hygieneIgiene terminologica
Keeps task, register, dashboard, and folder terminology stable across the operating system.Mantiene stabile la terminologia di task, registri, dashboard e cartelle in tutto il sistema operativo.
PeoplePersone
Current operating rolesRuoli operativi attuali
CoordinatorCoordinatore
Simone Testino
Coordinates the team, approves task completion, protects scope, and decides when an operating lane becomes ready for publication or execution.Coordina il team, approva il completamento dei task, protegge lo scope e decide quando una linea operativa e pronta per pubblicazione o esecuzione.
WorkflowFlusso
How work should moveCome deve muoversi il lavoro
Step 1Fase 1
Check source meaningControllare significato sorgente
Before translating, understand whether the source is public copy, legal copy, task metadata, or internal operating text.Prima di tradurre, capisci se la sorgente e copy pubblica, testo legale, metadati task o testo operativo interno.
Step 2Fase 2
Preserve meaning, simplify wordingPreservare significato, semplificare parole
Make the copy clearer without changing duties, promises, risks, or legal interpretation.Rendi il testo piu chiaro senza cambiare doveri, promesse, rischi o interpretazione legale.
ReferencesRiferimenti
Pages and source foldersPagine e cartelle sorgente
PagePagina
Language Team noteNota Team Lingue
The folder-level source for the language team.La sorgente di cartella per il team lingue.
LibraryLibreria
Contracts and policiesContratti e policy
The most sensitive bilingual material is usually in legal and policy pages.Il materiale bilingue piu sensibile si trova spesso in pagine legali e policy.