ColivingLiguria

ColivingLiguria

S.r.l. — Startup Innovativa
Apply Now
Home

❯

Rules

❯

Contracts

❯

Allegati

❯

Allegato_M
⚖️ Legal DocumentDocumento Legale

Allegato M (English Translation)Allegato M (Originale)

Contract CodeCodice Contratto
Allegato
StatusStato
✅ Ready & ActivePronto & Attivo
Last UpdatedUltimo Aggiornamento
Latest VersionUltima Versione

⚠️ AI Translation Disclaimer (Transparency Policy)

This document is an AI-generated English translation provided solely for transparency purposes. In the event of any legal dispute, the original Italian version is the ONLY legally binding and valid document.

Download the ContractScarica il Contratto

🇮🇹

Italian VersionVersione Italiana

OfficialUfficiale

Legally binding versionVersione legalmente vincolante

⬇️ Download PDFScarica PDF
🇬🇧

English VersionVersione Inglese

AI TranslationTraduzione AI

For informational purposes onlySolo a scopo informativo

⬇️ Download PDF

⚠️ Not legally binding. Italian version is official.Non legalmente vincolante. La versione italiana è ufficiale.

How to SignCome Firmare

1
Download & ReadScarica & Leggi
Download the contract above and read it carefully. Prepare any questions.Scarica il contratto qui sopra e leggilo attentamente. Prepara eventuali domande.
2
Book Contract ReviewPrenota Revisione Contratto
1.5h video call togetherVideochiamata di 1.5h insieme
📅 Book NowPrenota Ora
3
Print, Sign & ScanStampa, Firma & Scansiona
Send to PEC emailInvia alla PEC
simone.testino@legalmail.it
4
Receive Digital SignatureRicevi Firma Digitale
I'll return the document with my digital signatureTi restituirò il documento con la mia firma digitale

📝 Note:📝 Nota: When you arrive at ColivingLiguria, please bring the original signed paper contract to deposit in our archive.Quando arrivi a ColivingLiguria, porta il contratto cartaceo originale firmato da depositare nel nostro archivio.

For the complete onboarding process:Per il processo di onboarding completo:

View Full Onboarding Procedure →Vedi Procedura di Onboarding Completa →

Document FAQFAQ del Documento

Can I do DIY projects or small repairs in my room?Posso fare piccoli lavori fai-da-te o riparazioni in camera?

Yes, if the 'Hobby Approval (DIY)' option is enabled in your configuration. These must be 'zero-risk' activities for personal comfort, hobby, or learning. Any work that involves structural or electrical changes is strictly forbidden.Sì, se l'opzione 'Approvazione Hobby (DIY)' è abilitata nella tua configurazione. Devono essere attività a 'rischio zero' per comfort personale, hobby o apprendimento. Qualsiasi lavoro che comporti modifiche strutturali o impiantistiche è severamente vietato.

Can I borrow tools from the Company?Posso prendere in prestito attrezzi dalla Società?

Yes, but only the specific Tool Sets (e.g., Garden, Woodworking, Kitchen) that are checked in your Allegato M configuration. Using unauthorized tools results in a €100 penalty.Sì, ma solo i Set di attrezzi specifici (es. Giardinaggio, Falegnameria, Cucina) che sono spuntati nella tua configurazione dell'Allegato M. L'uso di attrezzi non autorizzati comporta una penale di €100.

Does the Company provide safety equipment (PPE)?La Società fornisce attrezzatura di sicurezza (DPI)?

No. You are strictly responsible for providing your own Personal Protective Equipment (gloves, goggles, safety shoes). You must never use any tool without proper protection.No. Sei rigorosamente responsabile di procurarti i tuoi Dispositivi di Protezione Individuale (guanti, occhiali, scarpe antinfortunistiche). Non devi mai usare alcun attrezzo senza la protezione adeguata.

What happens if I get injured while using a borrowed tool?Cosa succede se mi infortunio usando un attrezzo in prestito?

The Company is completely exonerated from liability. By using the tools, you warrant that you have the necessary technical competence and you assume all risks associated with their use.La Società è completamente esonerata da responsabilità. Utilizzando gli attrezzi, garantisci di avere la competenza tecnica necessaria e ti assumi tutti i rischi associati al loro utilizzo.

Do I need to read the instruction manuals?Devo leggere i manuali di istruzioni?

For electrical tools, reading the PDF manual linked in Allegato R is a mandatory 'condition precedent'. Using an electric tool without having read the manual is a 'Grave Breach'. Simple manual tools have their safety rules integrated directly into Allegato M.Per gli attrezzi elettrici, leggere il manuale PDF linkato nell'Allegato R è una 'condizione sospensiva' obbligatoria. Usare un attrezzo elettrico senza aver letto il manuale è un 'Grave Inadempimento'. Gli attrezzi manuali semplici hanno le loro regole di sicurezza integrate direttamente nell'Allegato M.

Can I have a friend help me with my hobby projects?Posso farmi aiutare da un amico nei miei progetti hobbistici?

Strictly no. Only signatories with a valid agreement are authorized to operate in the facility. Bringing unauthorized third parties to work or assist you is a 'Grave Breach' leading to immediate termination.Assolutamente no. Solo i firmatari con un accordo valido sono autorizzati a operare nella struttura. Portare terzi non autorizzati per lavorare o assisterti è un 'Grave Inadempimento' che porta alla risoluzione immediata.

What is considered 'unauthorized construction' (Abuso Edilizio)?Cosa viene considerato 'Abuso Edilizio'?

Any work that changes the volume, structure, or cadastral map of the property (like building walls, sheds, or changing plumbing) is forbidden. We only allow 'Free Building' (Edilizia Libera) activities. Abuses will be reported to the police.Qualsiasi lavoro che modifichi il volume, la struttura o la mappa catastale della proprietà (come costruire muri, capanni o cambiare l'idraulica) è vietato. Consentiamo solo attività di 'Edilizia Libera'. Gli abusi verranno denunciati alla polizia.

Will someone supervise me while I work?Qualcuno mi supervisionerà mentre lavoro?

No. There is a total absence of supervision. The Company does not direct or coordinate your hobby activities. You must be self-sufficient and responsible for your own safety.No. C'è una totale assenza di vigilanza. La Società non dirige né coordina le tue attività hobbistiche. Devi essere autosufficiente e responsabile della tua sicurezza.

Is this a work relationship?Questo è un rapporto di lavoro?

No. This agreement explicitly excludes any employment, volunteering, or work relationship. Any activity you do is for personal hobby, comfort, or educational purposes only.No. Questo accordo esclude esplicitamente qualsiasi rapporto di lavoro, volontariato o collaborazione. Ogni attività che svolgi è solo per hobby personale, comfort o scopi educativi.

How do I report a broken tool?Come segnalo un attrezzo rotto?

You must immediately notify the Company via PEC or the official chat if you find an asset is damaged or unsafe. Do not attempt to use it. If you broke it, the repair cost will be added to your Debt Line.Devi informare immediatamente la Società via PEC o chat ufficiale se trovi un bene danneggiato o non sicuro. Non provare a usarlo. Se l'hai rotto tu, il costo di riparazione sarà aggiunto alla tua Linea di Debito.

Related DocumentsDocumenti Correlati

📚

All ContractsTutti i Contratti

View all available contractsVedi tutti i contratti disponibili

⚖️

Ethical CodeCodice Etico

Our fundamental principlesI nostri principi fondamentali


Graph View

Book a Call|Join WhatsApp Community|By Simone Testino|