ColivingLiguria

ColivingLiguria

S.r.l. — Startup Innovativa
Apply Now
Home

❯

Rules

❯

Contracts

❯

Allegati

❯

Allegato_J
⚖️ Legal DocumentDocumento Legale

Allegato J (English Translation)Allegato J (Originale)

Contract CodeCodice Contratto
Allegato
StatusStato
✅ Ready & ActivePronto & Attivo
Last UpdatedUltimo Aggiornamento
Latest VersionUltima Versione

⚠️ AI Translation Disclaimer (Transparency Policy)

This document is an AI-generated English translation provided solely for transparency purposes. In the event of any legal dispute, the original Italian version is the ONLY legally binding and valid document.

Download the ContractScarica il Contratto

🇮🇹

Italian VersionVersione Italiana

OfficialUfficiale

Legally binding versionVersione legalmente vincolante

⬇️ Download PDFScarica PDF
🇬🇧

English VersionVersione Inglese

AI TranslationTraduzione AI

For informational purposes onlySolo a scopo informativo

⬇️ Download PDF

⚠️ Not legally binding. Italian version is official.Non legalmente vincolante. La versione italiana è ufficiale.

How to SignCome Firmare

1
Download & ReadScarica & Leggi
Download the contract above and read it carefully. Prepare any questions.Scarica il contratto qui sopra e leggilo attentamente. Prepara eventuali domande.
2
Book Contract ReviewPrenota Revisione Contratto
1.5h video call togetherVideochiamata di 1.5h insieme
📅 Book NowPrenota Ora
3
Print, Sign & ScanStampa, Firma & Scansiona
Send to PEC emailInvia alla PEC
simone.testino@legalmail.it
4
Receive Digital SignatureRicevi Firma Digitale
I'll return the document with my digital signatureTi restituirò il documento con la mia firma digitale

📝 Note:📝 Nota: When you arrive at ColivingLiguria, please bring the original signed paper contract to deposit in our archive.Quando arrivi a ColivingLiguria, porta il contratto cartaceo originale firmato da depositare nel nostro archivio.

For the complete onboarding process:Per il processo di onboarding completo:

View Full Onboarding Procedure →Vedi Procedura di Onboarding Completa →

Document FAQFAQ del Documento

What is the scope of Allegato J?Qual è l'ambito di applicazione dell'Allegato J?

This document manages the administrative, financial, and bureaucratic rules for any productive or commercial activity (like workshops, events, or product sales) performed in collaboration with the Company.Questo documento gestisce le regole amministrative, finanziarie e burocratiche per qualsiasi attività produttiva o commerciale (come workshop, eventi o vendita di prodotti) svolta in collaborazione con la Società.

How is my profit calculated?Come viene calcolato il mio utile?

We start with Gross Revenue (total income). We subtract documented 'Deductible Costs' (utilities, marketing, materials) to find the Net Profit. This Net Profit is then split between you and the Company according to your agreement.Si parte dai Ricavi Lordi (entrate totali). Sottraiamo i 'Costi Deducibili' documentati (utenze, marketing, materiali) per trovare l'Utile Netto. Questo Utile Netto viene poi diviso tra te e la Società secondo il tuo accordo.

What expenses are considered 'Deductible Costs'?Quali spese sono considerate 'Costi Deducibili'?

Only out-of-pocket expenses directly linked to the activity, such as specific utility consumption, external marketing ads, materials/food bought specifically for the event, and bank transaction fees.Solo le spese vive direttamente collegate all'attività, come consumi di utenze specifici, inserzioni di marketing esterno, materiali/cibo acquistati appositamente per l'evento e commissioni bancarie.

Can I include the value of my own labor or help from other residents as a cost?Posso includere il valore del mio lavoro o dell'aiuto di altri residenti come costo?

No. Internal labor, volunteering, and the use of the Company's owned resources (like the garden or basic equipment) are generally excluded from deductible costs unless a separate written agreement exists.No. Il lavoro interno, il volontariato e l'uso di risorse di proprietà della Società (come l'orto o le attrezzature di base) sono generalmente esclusi dai costi deducibili, a meno che non esista un accordo scritto separato.

How do I choose the profit distribution model for a group project?Come scelgo il modello di ripartizione degli utili per un progetto di gruppo?

You can choose between 'Individual' (each keeps their own), 'Shared Equal' (1/N split), or 'Shared Proportional' (based on specific percentages). This must be specified in your Reference Agreement.Puoi scegliere tra 'Individuale' (ognuno tiene il proprio), 'Condiviso Paritario' (divisione 1/N) o 'Condiviso Proporzionale' (basato su percentuali specifiche). Questo deve essere specificato nel tuo Accordo di Riferimento.

What is 'Joint and Several Liability' (Solidale) for deposits?Cos'è la 'Responsabilità Solidale' per i depositi?

If you choose this regime, the group's security deposits are virtually united. If anyone in the group causes damage, the cost is taken from the common fund and shared among all members of the group.Se scegli questo regime, i depositi cauzionali del gruppo sono virtualmente uniti. Se qualcuno nel gruppo causa un danno, il costo viene prelevato dal fondo comune e ripartito tra tutti i membri del gruppo.

Do I need professional liability insurance (RC)?Ho bisogno di un'assicurazione di responsabilità civile (RC)?

Yes. You must either provide proof of an active policy, commit to activating one before starting, or formally waive it (if legally allowed for your specific activity). Operating without a required policy is a 'Grave Breach'.Sì. Devi fornire prova di una polizza attiva, impegnarti ad attivarne una prima di iniziare, o rinunciarvi formalmente (se legalmente permesso per la tua specifica attività). Operare senza una polizza richiesta è un 'Grave Inadempimento'.

Who handles the SCIA/SUAP bureaucratic notifications?Chi gestisce le notifiche burocratiche SCIA/SUAP?

You can handle them yourself at no cost (after informing the Company), or you can delegate the task to the Company. If you delegate, the Company's profit share usually increases by 5% or a fixed fee of €150 is applied.Puoi gestirle tu stesso senza costi (previa informazione alla Società), oppure puoi delegare il compito alla Società. Se deleghi, la quota di partecipazione agli utili della Società aumenta solitamente del 5% o viene applicata una tariffa fissa di €150.

Can the Company manage the payments from my clients?La Società può gestire i pagamenti dei miei clienti?

Yes. If you delegate contract and payment management to the Company, a standard 10% management commission is applied to the transactions, which is deducted from the Gross Revenue.Sì. Se deleghi la gestione dei contratti e dei pagamenti alla Società, viene applicata una commissione di gestione standard del 10% sulle transazioni, che viene detratta dai Ricavi Lordi.

What documents do I need to provide if I have a VAT number (Partita IVA)?Quali documenti devo fornire se ho la Partita IVA?

You must provide your active VAT/Tax code and your Recipient Code (SDI) or PEC for electronic invoicing. This is a mandatory requirement for fiscal transparency.Devi fornire la tua Partita IVA/Codice Fiscale attivo e il tuo Codice Univoco (SDI) o PEC per la fatturazione elettronica. Questo è un requisito obbligatorio per la trasparenza fiscale.

Related DocumentsDocumenti Correlati

📚

All ContractsTutti i Contratti

View all available contractsVedi tutti i contratti disponibili

⚖️

Ethical CodeCodice Etico

Our fundamental principlesI nostri principi fondamentali


Graph View

Book a Call|Join WhatsApp Community|By Simone Testino|